El resumen de la obra "los viajes de Gulliver" es el siguiente:
Novela satírica escrita después de 1720. La traducción del título completo es
“viajes por varias naciones remotas del mundo; en cuatro partes, por Lemuel
Gulliver; primero cirujano y después capitán de diversos buques”. Los viajes
del autor son un subterfugio para amenizar los justificados ímpetus satíricos
de Swift. Se dice que de otras formas difundidas estas diatribas contra las
instituciones políticas, usos, costumbres y profesiones de sus contemporáneos
civilizados no hubieran llegado a tantas partes; en la primera y segunda
partes, Gulliver relata su llegada a los países de Liliput y relata los eventos
de su transitoria estadía en ellos.
En
Liliput los habitantes son de escasa estatura, unas 6 pulgadas; también lo son
los animales, plantas, etc. En Brobdingnag estaba poblado por un raza tan
opuesta a la anterior que sus habitantes alcanzaban la altura de un campanario
de regular elevación y los demás elementos son también proporcionados. La
tercera parte narra los viajes de Gulliver a Lupata, a los, Banibarbas y otros
ubicados en el océano pacifico y dividido en varios territorios. Dentro de
estos se destaca una isla flotante en el aire con movilidad para ascender o
descender gracias a la fuerza de un inmenso imán; aquí residía el monarca y los
grandes dignatarios, sabios, matemáticos y astrónomos. Después de unos meses el
narrador obtiene la licencia de abandonar la isla e intentar el regreso a
Inglaterra. Visita la isla Luggnagg donde existen dos clases de seres: unos
niños marcados con una mancha circular e indeleble en la frente, que
significaba que eran eternos y los desventurados inmortales que constantemente
anhelaban inútilmente la muerte con una liberación de sus achaques.
Con
esto el autor ridiculiza las ansias humanas de inmortalidad. Mientras Gulliver
esperaba el barco que desde la isla lo condujeran al Japón, hizo una excursión
de 15 días a la isla de los magos o hechiceros en la que sostuvo conversaciones
con personajes históricos materializados. Después llega a Japón con el
propósito de llegar a Europa. La cuarta y última parte un viaje al país de los
Houyhnhnms; es la parte que más destila sarcasmo crueldad e ironía, pues los
Houyhnhnms son unos caballos de fina raza, pobladores que discurren, gobiernan
y comunican sus ideas y pensamientos por medio de modulaciones con sus
relinchos; se comportaban como seres ultra racionales; estos sometían a los
Yahoos; descendientes de animales salvajes, abyectos y degenerados. El narrador
es confundido con uno de los Yahoos por los atuendos que llevaba; debido a sus
sonidos articulados se le considero diferente y más inteligente, esta le dio
méritos para que fuera llevado por un respetable Houyhnhnms a su vivienda donde
se le enseño el idioma hasta aprenderlo. Vivió Gulliver con los Houyhnhnms durante
tres años; su talento, sencillez y nobleza hicieron que se le considerara con
tratos especiales hasta que una asamblea se pronunció contra el trato
preferente prodigado a Gulliver cuando debía ser tratado como una bestia de
carga.
Son
innumerables las ocasiones en que el autor ridiculiza al hombre civilizado que
se cree poseedor de las máximas. Se caracteriza pasaje por el sarcasmo sin
límite, y a pesar de hacer una magnifica descripción de las cualidades
excelentes de los Houyhnhnms se siente derrotado por no haber cumplido con la
obligación de notificar sus descubrimientos. Con una buena dosis de sarcasmo
dice “como los pueblos que yo he descrito no parecen tener el menor deseo de
ser conquistados, esclavizados, colonizados y asesinados, ni abundan en oro,
plata, azúcar y tabaco, juzgue humildemente, que no era de ningún modo objeto
apropiado para nuestro celo, nuestro valor y nuestro interés…” es palpable el
espíritu ponzoñoso y agudo de Swift y para continuar con estas diatribas
sarcásticas anota: “en vez de proyectos para conquistar aquella nación
magnánima yo preferiría que ellos pudieran y quisieran enviar suficiente número
de sus habitantes para civilizar a Europa, instruyéndonos en los elementales
principios del honor, la justicia, la verdad, la templanza, el espíritu
público, la fortaleza, la castidad, la amistad, la benevolencia entre nosotros
en la mayoría de los idiomas”.